close

小編今天要介紹drama [In The Flesh 復生]第一季第3(Episode

1 Season 3)主角母親在跟他而兒子分享他當年的一件事情,有形容他自己非常驚訝與非常難過,各位粉絲想想看,如果是驚訝與難過,我們通常都會使用I’m shocked, I’m sad,還有比這些更難過的用法嗎?大家思考看看。

劇中他分別使用devastated inconsolable

Devastated: feeling extremely shocked and sad.

Inconsolable: so sad that it is impossible for anyone to comfort you.

雖然單字比較長,但是要表達非常驚訝與難過至極卻是很好用>”<




PS星期三請再次鎖定~~英文片語我最行~~有活動抽禮卷喔!

還未留過號碼的粉絲記得留喔!留過的可再次留不同號碼增加機率喔!


 

 GPS+在每個星期一或二都會介紹不同影集裡的單字給大家,請粉絲們一定要鎖定GPS+FB哦!※http://www.facebook.com/englishgpsplus


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 GPS小小編 的頭像
    GPS小小編

    English GPS - 讓英文成為第二母語

    GPS小小編 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()